• Войти
Работа в Домодедово
наверх
Ищу сотрудников
Ищу работу
Создать вакансию
Подбор персонала
Войти Работа в Домодедово
Работа в Домодедово
наверх
  1. Работа в Домодедово
  2. База резюме
  3. ⚫ Переводчик английского языка✔
отправить приглашение
file_download

Переводчик английского языка

от 26 Июля 2016

Ольга

Возраст

41 год (08 Июля 1983)

Город

Домодедово

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть контакты соискателя

Описание

Желаемая должность: переводчик

ОБРАЗОВАНИЕ
Высшее:
Южный Федеральный Университет
Специальность «Перевод и переводоведение»
Квалификация «Лингвист, переводчик английского и немецкого языков», июнь 2005 г.

Курсы повышения квалификации:
Human Factors Training («Человеческий фактор») по стандартам EASA Part-145 GM 145.A.30 (e)
март 2007, FlyLal, Литовская Республика.

ОПЫТ РАБОТЫ
Переводчик-референт АО «ДОНАВИА», Авиационно-технический комплекс, Ростов-на-Дону, Россия июль 2006 – март 2016

• Перевод технической документации с английского на русский язык: Руководства по техническому обслуживанию воздушных судов (Aircraft Maintenance Manual), Руководства по обслуживанию компонентов (Component Maintenance Manual) и подобные документы.
• Перевод юридических документов: договоры лизинга и технического обслуживания воздушных судов и двигателей, контракты на поставку авиационного оборудования и комплектующих, договоры на предоставление услуг по обучению технического и лётного персонала.
• Перевод бухгалтерской документации: счета, отчёты, акты, накладные и т.п.
• Письменный перевод стандартов IOSA (IATA Operational Safety Audit) с английского на русский язык.
• Участие в аудитах авиационных властей Бермуд (Bermuda Department of Civil Aviation), Европейского агентства авиационной безопасности (European Aviation Safety Agency), аудитах по программе IOSA и представителей лизингодателя в качестве устного переводчика.
• Письменный и устный перевод на семинарах, лекциях и во время производственного обучения персонала: семинар «Программа оценки уровня безопасности полётов иностранных воздушных судов» («Safety Assessment of Foreign Aircraft Programme»), организаторы – Airbus, ICAO, Межгосударственный авиационный комитет и Ространснадзор; курс IATA «Система управления безопасностью. Внедрение и контроль» («Safety Management System. Implementation and Control»); курс обучения по программе IATA «Расписание, сеть маршрутов и планирование парка ВС» («Network, Fleet and Schedule Planning»).
• Участие в разработке документов системы обеспечения качества, таких, как Руководство по организации технического обслуживания (Maintenance Organisation Exposition), Руководство по поддержанию лётной годности воздушных судов (Continuing Airworthiness Management Exposition), Руководство по процедурам компании (Company Procedure Manual), информационные листы, отчёты об аудитах.
• Переписка с производителем воздушного судна, поставщиками и деловыми партнерами на русском и английском языках.
• Перевод во время телефонных переговоров.
• Вычитка документов, перевод которых на русский или английский языки был предоставлен деловыми партнерами, и внесение изменений в случае необходимости.
• Организационная поддержка заместителя технического директора, встреча иностранных аудиторов в аэропорту, оформление пропусков в контрольную зону аэропорта.

Внештатный переводчик Бюро переводов «Дориан Грей», Москва, Россия август 2005 – октябрь 2006
Перевод различных документов с английского языка на русский и наоборот:

• Технические инструкции (информационные технологии, машиностроение и т.п.).
• Контракты нефтегазовой отрасли, договоры купли-продажи.
• Бухгалтерская документация (счета, накладные и т.п.).
• Статьи и публикации.
• Деловая переписка.
• Презентационные материалы.
• Свидетельства, удостоверения, справки.

Участие в составлении глоссариев, сбор и анализ юридической и технической фразеологии для обеспечения адекватного перевода.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Знание языков: русский, английский, немецкий.
Навыки работы с компьютером: MS Windows, Internet Explorer и аналоги, Adobe Acrobat Professional, ABBYY Fine Reader Pro, программный пакет MS Office: Word, Power Point, Excel, Outlook.
Деловые качества: дисциплинированность, исполнительность, коммуникабельность, умение работать в команде, целеустремленность, умение доводить начатое дело до конца.








Открыть контакты соискателя

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть контакты соискателя

Похожие резюме

4 ноября, 2016

Администратор в хостел (г. Москва)

Саид

Город

Домодедово

Возраст

33 года (24 сентября 1991)

отправить приглашение подробнее

27 ноября, 2016

Кладовщик

Ольга

Город

Домодедово

Возраст

50 лет (27 февраля 1975)

отправить приглашение подробнее

30 июля, 2015

Программист Oracle PL / SQL

Михаил

Город

Домодедово

Возраст

37 лет (19 августа 1987)

отправить приглашение подробнее
Все похожие резюме
Подпишитесь на похожие резюме
к поиску резюме

Рекомендованные вакансии

Менеджер-переводчик( Линкер )

Домодедово, до 125 000 руб.

Переводчик в нотариальную контору

Домодедово, до 150 000 руб.

Популярные специализации
  • Другое
  • Продавец-консультант
  • Продавец-кассир
  • Упаковщик
  • Комплектовщик
  • Администратор
Инструменты соискателя
  • Разместить резюме
  • Найти работу
  • Поиск вакансий
  • Каталог вакансий
  • Соглашение по содействию в трудоустройстве
  • Защита персональных данных
  • Архивный каталог
  • Вакансии по профессиям
  • Поиск по городам
Инструменты работодателя
  • Разместить вакансию
  • Найти сотрудника
  • Поиск резюме
  • Каталог резюме
  • Тарифы
  • Информер с вакансиями
  • Резюме по профессиям
Больше всего ищут
  • Бармен
  • Брокер
  • Водитель такси
  • Корреспондент
  • Охранник
  • Переводчик

© 2007 - 2025 «Карьерист.ру»

  • О нас
  • Обратная связь